Liebe Besucher
Aufgrund eines Sicherheitslecks kommt es momemtan verstärkt zu Spambot-Angriffen.
Während an einer Lösung des Problems gearbeitet wird, möchte ich euch bitten,
keinesfalls auf einen der Links in den Spam-Artikeln zu klicken.
Mehr Informationen zur aktuellen Lage findet ihr im Forum: Link.

Diskussion:C

Aus Narutopedia Test
Wechseln zu: Navigation, Suche

Wieso verschieben wir den Artikel nicht nach Shī, btw. wieso hat Gaara ī, ā, und ē aus der Symbolleiste entfernt? --Fangli 07:05, 24. Jul. 2009 (UTC)

Hab ich extra nicht verschoben, weil vielleicht jemand was auszusetzen hat. Ich werd's dann verschieben. Warum er's entfernt hat, da musste auf seiner Disku fragen. MfG, 子供その預言 07:07, 24. Jul. 2009 (UTC)
Wird aus ii wirklich ī?--Tausend Schattendoppelgänger 09:00, 24. Jul. 2009 (UTC)
Zwar nicht immer, aber wenn um Beispiel das so ist: シー dann ja. Aufgrund des ー das verlängert den Vokal und lässt es zu einem ī werden. Damit kein Irrtum unerläuft, brauchen wir immer die richigen Furigana (Lesehilfen). Es kann aber auch dadurch passieren, dass wenn z.B. bei der Hiraganasilbe na eine Hiraganasilbe a kommt und man dann a mi Choon schreibt. MfG, 子供その預言 12:57, 24. Jul. 2009 (UTC)
soweit ich weiß, werden nur nicht-japanische namen mit ī, ā, und ē geschrieben. sonst müsste zB Gaara ja auch Gāra geschrieben werden, oder? Gaara 愛 18:17, 24. Jul. 2009 (UTC)
Ist Shii denn kein japanischer Name? Zitat von dir auf meiner Disku, "ī, ā und ē werden nur bei nicht-japanischen namen benutzt, zB Kirābī. ansonsten müsste Gaara ja auch Gāra heißen". --Fangli 18:23, 24. Jul. 2009 (UTC)
Klar is Shii nen japanischer name^^ was du sagst, is vollkommen richtig ;) Gaara 愛 18:24, 24. Jul. 2009 (UTC)
Das is so nich ganz richtig! Choon werden bei Katakana verwendet. Da hier mit Katakana geschrieben wurde, ist Shī richtig! Wenn du mir nicht glaubst, lass dich von Wikipedia überzeugen. MfG, 子供その預言 18:30, 24. Jul. 2009 (UTC)
ich weiß, aber wieso dann zB bei Gaara nicht? schließlich werden choon auch bei hiragana benutzt Gaara 愛 18:38, 24. Jul. 2009 (UTC)
Keine Ahnung! Aber da der Längerungsvokal da ist, gibt es nichts bei Shii bzw. bei Shī nix auszusetzen. Evtl. sollte ich das mit Gaara auch mal in den Raw überprüfen. MfG, 子供その預言 19:08, 24. Jul. 2009 (UTC)
aber wir haben bei ii, ee und aa noch nie ī, ā, und ē geschrieben... gaara wird in Katakana mit Ga-a-ra geschrieben Gaara 愛 19:19, 24. Jul. 2009 (UTC)
Bei Katakana sagst du? Dann gilt der Fall sowieso nicht. Das mit den Doppelvokal gilt doch nur bei Hiragana. Nicht bei Katakana. Bei Shī steht doch in der Box ein ー, deswegen ist es wie gesagt Shī. Wenn es シイ dann wäre es Shii und nicht Shī. MfG, 子供その預言 19:25, 24. Jul. 2009 (UTC)
ehm... jetz bin ich verwirrt... scheiße, was muss das so kompliziert sein? -.- ich wusst ja ncih, dass das nen unterschied macht, ob man シイ oder シー schreibt... ich glaub so langsam auch, dass die ou-schreibweise die beste is, da gibts solche probleme nich... Gaara 愛 19:29, 24. Jul. 2009 (UTC)
Naja, bei der Aussprache gibt es keinen Unterschied. Nur halt bei der Romanisierung. Und wir können doch die Hälfte nicht einfach auslassen, und nur ou ->ō machen. MfG, 子供その預言 19:32, 24. Jul. 2009 (UTC)
ich meinte die namen von nun an mit ou, uu etc zu schreiben. dann würden solche probleme nicht wiederholt werden... nur is das ne gewaltige umstellung... Gaara 愛 19:55, 24. Jul. 2009 (UTC)
Durch meine Ausführung denke ich, ist es verständlich genug, das von nun an keine Probleme mehr auftauchen werden, oder nicht? Also warum willst du das Ganze wieder umstellen? MfG, 子供その預言 20:00, 24. Jul. 2009 (UTC)
Wir könns auch so lassen, mir egal. ich weiß es jetzt ja.^^...sry für die unannehmlichkeiten unso :3 Gaara 愛

Hä warum heißt er C? Er heißt doch Shī oder nicht??? --Kopier-Ninja 14:43, 5. Sep. 2009 (UTC)

シー=Shī=C. Shī ist einfach nur die aussprache seines namens. so wie Maito Gai  ;) Gaara 愛 14:17, 5. Sep. 2009 (UTC)

Achso okay komisch das es nicht gleich so gemacht wurde^^ --Kopier-Ninja 14:43, 5. Sep. 2009 (UTC)

Nicht unbedingt. Mir als Laie ist das nicht immer ganz klar und KdS hats scheinbar auch nicht gewusst. Gaara 愛 14:44, 5. Sep. 2009 (UTC)

roumaji sind unsere buchstaben. aber s stimmt schon so, wie's da steht Gaara 愛 14:50, 5. Sep. 2009 (UTC)